mmmsc.com

เยส ป 4

Style Taylor Swift แปล - รวมแปลเพลงของ Taylor Swift ทั้งหมด | Zzzleepinclass

November 11, 2022, 1:31 pm
โหลด-เกม-five-nights-at-freddys

Copyright © 2017 zzzleepinclass, All Rights Reserved | อนุญาตให้คัดลอกแต่แสดงลิ้งมาที่เว็บนี้ด้วยนะครับ ขอบคุณครับ:)

รวมแปลเพลงของ Taylor Swift ทั้งหมด | zzzleepinclass

  • รวมแปลเพลงของ Taylor Swift ทั้งหมด | zzzleepinclass
  • แทง บอล โลก 2018 editionexternal icon
  • Doraemon the movie ไทย
  • สม เพท สมเพช

Style - Taylor Swift [แปลไทย] - YouTube

แปลความหมายเพลง Taylor Swift - Style | zzzleepinclass

คุณไว้ผมยาว ปัดไปด้านหลัง ใส่เสื้อยืดสีขาว และฉันเป็นผู้หญิงซื่อๆ ใส่กระโปรงกับเสื้อตัวน้อย แม้พวกเราจะทะเลาะกัน เราก็ยังกลับมาหากันได้ทุกครั้ง So it goes He can't keep his wild eyes on the road Takes me home Lights are off, he's taking off his coat, hmm, yeah. I say, "I heard, oh, that you've been out and about with some other girl, some other girl. " และแล้ว คุณไม่สามารถบังคับสายตาให้มองที่ถนนได้ พาฉันกลับบ้านเถอะ คุณดับเครื่องยนต์ แล้วถอดเสื้อโค้ดออก ฉันได้ยินมาว่าคุณไปไหนต่อไหนกับผู้หญิงคนอื่นมา He says, "What you've heard is true but I Can't stop thinking about you, " and I… I said, "I've been there, too, a few times. " คุณก็ยอมรับว่ามันเป็นเรื่องจริง แต่คุณบอก คุณยังคิดถึงฉันอยู่ตลอดเวลาเลยนะ ฉันเลยบอกไป ฉันก็เคยทำแบบนั้นเหมือนกัน สองสามครั้ง (ประชดเรื่องที่ไปกับหญิงอื่น ประชดว่าฉันก็ไปกับชายอื่นมาเหมือนกัน) 'Cause you got that James Dean daydream look in your eye And I got that good girl faith and a tight little skirt (tight little skirt) แม้พวกเราแยกจากกัน เราก็ยังกลับมาหากันได้ทุกครั้ง Take me home Just take me home, yeah.

แปลเพลง Style: Taylor Swift แปลเพลงใหม่ของ เทยเลอร์ สวิฟ เพลง Styles เป็นอีกหนึ่งเพลงรักที่สาว Taylor Swift เธอพูดถึงชายหนุ่มที่เธอเพิ่งจะเลิกลากันไปล่าสุดเพลงนี้เป็นการกล่าวถึง Harry Styles สมาชิกวง One Direction บอยแบนด์ ดังจากอังกฤษ ขวัญใจสาวๆ ทั่วโลก

Taylor swift - style แปล

Just take me home พาฉันกลับบ้าน แค่พาฉันกลับบ้าน… (ฉันไม่อยากไปต่อกับคุณแล้ว ความสัมพันธ์ของเราจบกันแค่นี้) พอได้ดู MV เพลงนี้ ผมคิดว่ามันมีอะไรซ่อนอยู่แน่ๆ แต่ตีความไม่ออก มันดูเป็นนามธรรมมากๆ ซึ่งตอนนี้กำลังหาคำตอบอยู่นะครับ … Zzz Ref.

Too many cool kids, ah ah, ah ah (who's Taylor Swift anyway? ugh) We ditch the whole scene and end up dreaming Instead of sleeping. ดูเหมือนหนึ่งในคืนนั้น สถานที่แห่งนี้มันเต็มแน่นไปด้วยผู้คน มีเด็กเท่ๆมากมาย (ใครคือ Taylor Swift หรอ? ) ดูเหมือนหนึ่งในคืนนั้น เราละทิ้งฉากนั้นไป แล้วจบลงด้วยความฝัน แทนที่จะนอนหลับ We're happy free confused and lonely in the best way Tonight's the night when we forget about the heartbreaks คืนนี้จะเป็นคืนที่เราลืมความรู้สึกอกหักทั้งหมดไป Everything will be alright (alright) ฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเธอเลย 22 ปี It feels like one of those nights, We ditch the whole scene. We won't be sleeping. You look like bad news, I gotta have you, I gotta have you. รู้สึกเหมือนหนึ่งในคืนนั้น เราละทิ้งฉากนั้นไป เราจะไม่หลับไม่นอนกัน เธอดูเหมือนข่าวร้ายเลยนะ ฉันจะเอาเธอมาให้ได้ ฉันจะคว้าเธอมา You don't know about me (you don't know about me) 22, yeah, yeah 22ปี We ditch the whole scene We won't be sleeping ฉันจะคว้าเธอมา

Cause we never go out of style We never go out of style คุณมีดวงตาที่ชวนฝันเหมือนอย่างเจมส์ ดีน และฉันก็ทาลิปสีแดงในแบบที่คุณชอบ เมื่อตอนที่ความรักเราพังทลาย เราก็กลับมาเป็นเหมือนเดิมได้ทุกทีแหละ เพราะเรานั้นไม่เคยหลุดแนวของเราเลย เราไม่เคยหลุดแนวของเราเลย You got that long hair, slicked back, white t-shirt. And I got that good girl faith and a tight little skirt, We never go out of style.